Scots Gaelic has — like many other languages — verbs that are not conjugated in all forms. These verbs are called defective.
For instance, the following Scots Gaelic verbs are defective:
Scots Gaelic has — like many other languages — verbs that are not conjugated in all forms. These verbs are called defective.
For instance, the following Scots Gaelic verbs are defective:
Greek verb forms make use of the accent, so does the dictionary lookup word too.
In order to simplify the entering of Greek verbs in Verbix, you can now enter words without accents; Verbix puts the accent to the correct place.
Last time I dropped a few lines about inseparable and separable prefixes in German as a mean of deriving words with a new meaning.
In Finnnish, verbs with a new meaning a derived from the base verb by adding affixes (suffixes) to the base word
E.g. maalata (to paint), maalauttaa (to have something painted). Here maalata is the base verb, and maalauttaa is derived from it by adding -uttaa to the verb stem.
Starting from December 2019, Verbix shows derived verbs in the conjugation tables.
Separable verbs and inseparable verbs in German are verbs whose meaning is altered by the addition of a prefix. So in its infinitive the prefix is added before the root verb. Inseparable verbs keep the prefix before the root verb in all tenses, thus being inseparable. Separable verbs have the prefix separated from the root verb in most tenses.
Both verbs have the same root verb kommen (to come).
So the prefixes are used to change the meaning but the verb conjugation follows the pattern of the root verb.
Starting from December 16th, Verbix online conjugator shows in German verb conjugation tables the prefixes (inseparable/separable) and other verbs with the same prefix. In addition the root verb is shown along with different prefixes.
There was an article about word that will “disappear” from the Swedish language. (The article in Swedish can be found here). In practice disappearing means that the word has fallen in disuse; either the word is old-fashioned and not used anymore, or there is a synonym that has replaced the old word.
Moreover disappearing means in the article that words won’t be incorporated in the next edition of the SAOL (Svenska Akademiens ordlista, Word List of the Swedish Academy).
In order to keep the old words in speech, Språktidningen proposes that we should “adopt the words” by keep using them.
In this context Verbix should adopt these verbs:
abradera,
absolvera,
accedera,
aducera,
afficiera,
affinera,
afrikanisera,
agglomerera,
aggravera,
allegorisera,
amalgamera,
appa,
atrofiera,
bemänga,
beriktiga,
bettla,
bissera,
bloppa,
bornera,
bräma,
cedera,
chargera,
deducera,
demissionera,
denotera,
denudera,
dirra,
disambiguera,
eklärera,
elektrolysera,
elidera,
emendera,
etymologisera,
evalvera,
excerpera,
expatriera,
explicera,
furnera,
fyka,
förfäas,
förpakta,
gendriva,
glindra,
glisa,
hasardera,
hundsfottera,
hypostasera,
hypotisera,
illudera,
inmänga,
judaisera,
klimatneutralisera,
kollationera,
kondemnera,
kongruera,
konterfeja,
krepera,
kujonera,
kvintilera,
lustvandra,
marodera,
merkantilisera,
missfirma,
misskänna,
munläsa,
niellera,
nitälska,
nobilisera,
oskära,
panikera,
parcellera,
probera,
prokotta,
prononcera,
proskribera,
protegera,
prusta,
påyrka,
redubbla,
reifiera,
rektifiera,
remisera,
remplacera,
resolvera,
rilla,
rubatera,
rulta,
sagla,
sakföra,
sauvera,
skalkas,
skillra,
skranka,
skula,
smygkontorisera,
strangulera,
subsumera,
supponera,
sämska,
tordera,
urgera,
vadeinlaga,
vindicera,
åtra,
åvägabringa,
ärna,
överidealisera
For some verbs Verbix displays “(U)” in the conjugation table of an English verb. This means that the verb form is used in the United States in particular.
On of these verbs is ‘to get‘ (see the conjugation).
While the British would say ‘I have got’, the North-American would say ‘I have gotten’. But the form ‘gotten’ is not used when it means ‘to have’. So ‘I’ve gotten the answer’ is always wrong in the U.S., too.
So when the British would say: ‘I’ve got a new boat’, ‘I’ve got interested’, ‘I’ve got off the chair’, the U.S. person would say:
A book teaching Finnish for school children tells on page 11: “It is important to know the infinitive, if you need to look up the word in a dictionary. You can get help in this at verbix.com that recognizes the conjugated verb form and returns the infinitive”.
The feature of finding the infinitive is available for many languages. More than this, you don’t even need to know the language of the entered verb form but Verbix will find it out.
Links:
There was a spelling reform in the German language in 1996.
Among other changes, the ortography underwent a change, where ‘ß’ sometimes started to be written as ‘ss’.
As a rule of thumb:
A good sample verb is essen ‘to eat’. In present the preceding vowel is short and therefore written ‘ss’. In past the vowel is long and therefore written ‘ß’.
Verbix supports both ways of writing German, check the link below to see more.
Links:
Today I read about Hungarian language and its verbs. Just like Finnish, a very remote “sister” language, the Hungarian has only a few irregular verbs.
In fact the number of irregular languages is 23. The 23 irregular verbs are now listed on Verbix website’s Hungarian verb conjugator page.
Links:
Happy new year 2016! And time to see the verbs that got official in the Swedish language year 2015. Click any of the new verbs to conjugate them in Swedish. As you will see, all new verbs are totally regular.