Last time I dropped a few lines about inseparable and separable prefixes in German as a mean of deriving words with a new meaning.
In Finnnish, verbs with a new meaning a derived from the base verb by adding affixes (suffixes) to the base word
E.g. maalata (to paint), maalauttaa (to have something painted). Here maalata is the base verb, and maalauttaa is derived from it by adding -uttaa to the verb stem.
Starting from December 2019, Verbix shows derived verbs in the conjugation tables.

But German dialects are spoken elsewhere too. Or perhaps the spoken German is so different in Papua New Guinea and Pennsylvania that it could be considered another language? See the verbs at Verbix language drafts.