Years ago there was the possibility to print out high-quality verb tables from Verbix for Windows.
This was in the ages when there was a very limited number of supported languages in Verbix; designing state-of-the-art layouts was tedious and time-consuming, and therefore the Verbix for Windows started to use HTML as the “layout engine”.
In early days of the HTML layout the internal webbrowser used by Verbix was very limited. Therefore the verbtables didn’t look so nice. Little by little the design has been improved, yet the printouts still don’t look like a “book page”.
Now with the latest version of Verbix for Windows, there is the possibility to export Spanish verb tables as PDF.
And these verbtables are again like “book pages”.
The new version of Verbix for Windows is under planning.
In this new version additional verb information will be built up from scratch.
This means that all existing verb information — aside from verb conjugations — is under inventory. As Verbix has been developed by several volunteers under 20 years, the additional information is in multitude of formats of different quality.
Now the aim of the upcoming release is to go through all verb information, such as translations, synonyms and antonyms. And the information will be presented in a consistent way.
This is one of the design goals of something that is called “Verbix 10” now.
I noticed that Esperanto verb conjugator for Windows Phone is installed on more than a hundred cell phones. That’s a modest start but I hope that the esperantists allover the World are happy with this free app.
The Japanese language was added a month ago to the supported languages of the Verbix verb conjugator. Currently Verbix allows users to enter the verbs to conjugate in letters of the English alphabet.
This is achieved by supporting romaji, i.e., writing the letters in Latin script. This is also called romanization.
There are several romanization systems, from which Verbix chose Hepburn romanization with minor modifications. Hepburn is the most common romanization system in use today, especially in the English-speaking world.
Suru is one of the most used verbs in Japanese, because it is used to form compound verbs, such as benkyousuru （勉強する）’to study’ and dansusuru （ダンスする）’to dance’. From the latter example you can see that suru is used to make new verbs from loan words, too.
While the verb conjugation itself is easy, the use of the verbs is not. But that’s another story.
The Korean and Arabic languages were added about in the same time on the Verbix website. Both languages support conjugating verbs since a few months back.
It has been interesting to follow how many verbs have been conjugated since then. Today (9/21/2011) Arabic verbs have been conjugated 59,241 times and Korean verbs 58,226 times.
In the all-time ranking these languages now have the 44th and 45th place in the number of verbs having been conjugated. The most conjugated language is Spanish with verbs having been conjugated 76,986,823 times!
Will there be a newer Verbix version? Yes, there will.
This is the first time I mention about the upcoming Verbix 9.
The aim in this new version is to make Verbix for Windows even easier to use than the previous versions. That said, I dare to attach the first screenshot of Verbix 9 verb conjugator here.
Verbix 9 verb conjugator
The upcoming Verbix 9 will have two tabs:
The languages are now represented in a list. There will be an efficient filter that makes it easy to keep just a handful of languages in the list. Or the user can also have the complete list of 200+ languages there.
For each language Verbix 9 also shows additional language related information on additional 4 tabs as seen in the screenshot. Because many of the languages are developed and maintained by others, there is copyright and contact information for each language in Verbix.
Feel free to send us feedback and wishes for the upcoming Verbix 9 verb conjugator.