Almost three years ago I updated the a webpage that tells where a specific language is spoken.
This page ws called “Where on Earth Do They Speak…”. The page itself consists of a list of languages, and clicking the language name would show the location on map.
Now there’s a new page that lets the user zoom and pan the world and see what language(s) are spoken on an area of interest. This new Languages of the World page is available here: http://maps.verbix.com/languages.html
Links:
The English descriptions of the languages available for verb conjugation is so poorly composed. Were these snippet-texts automatically translated from another language and posted without any form of editing? Some sterling examples:
1. “Verbix on-line verb conjugator supports verb conjugation in tens of languages” Standard US/UK [correct] English: “Verbix online verb conjugator supports verb conjugation in dozens of languages.”
2. Spanish – “It is spoken on the whole American continent.” Correct version: “It is spoken throughout the Americas.”
3. “”Portuguese is spoken by 180 million people in Brazil, Angola, Mozambic, So Tom e Principe, Macau, East Timor, Portugal etc.” I believe you might mean “Mozambique” and “São Tomé and Príncipe.”
Sincerely,
David Auerbach
“are so poorly written”